Donc si elle veut jouer au docteur avec un réel docteur,
إذن أظنها قادرةعليإتخاذقراراتها بنفسها
- Le fœtus vit, mais pas tout seul.
لكنه ليس من الأحياء القادرينعلىإتخاذقرار
Nous sommes capables de prendre des décisions difficiles.
.كلانا قادرعلىاتخاذالقرارات الصعبة اذا تطلب الأمر
Si l'État n'est pas en mesure de se prononcer, il doit contacter le Comité pour obtenir son assistance.
وإذا لم تكن قادرةعلىاتخاذقرار، فينبغي لها عندئذ أن تتصل باللجنة لطلب المساعدة.
Son ordre du jour est rempli et elle est capable de prendre des décisions concrètes dans l'intérêt de la communauté internationale.
لديها جدول طافح بالأعمال وهي قادرةعلىاتخاذقرارات محددة لمصلحة المجتمع الدولي برمته.
Les gens ordinaires disent cependant aux responsables des Nations : « donnez-nous une institution moderne, capable de prendre des résolutions et de les faire respecter ».
ويقول الناس لقادة الدول، أعطونا مؤسسة حديثة قادرةعلىاتخاذالقرارات وكفالة تنفيذها.
les gens pensent qu'ils ont le droit d'avoir non seulement une opinion de moi, mais aussi une opinion de mon petit bébé.
اعتقد الناس انهم ليسوا فقط قادرينعلىاتخاذقرار بشأني بل على ابني ايضاً
Je pense que si elle est assez âgée pour avoir un bébé, elle est assez âgée pour prendre cette décision.
وأعتقد أنها تبلغ من العمر ما يكفي لإنجاب طفل. وقادرةعلىاتخاذقراراتها بنفسها.
Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.
وعلى هذا النحو، كان المزارعون قادرينعلىاتخاذالقرارات وفقاً لاحتياجات السوق.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.